bezár
 

irodalom

2013. 04. 15.
Olasz díszvendégség program
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Az olasz könyvpiaci körkép néhány fontosabb kérdésére is keressük a választ (A könyv jövője. Olvasók és kiadók találkozása), valamint magyar vonatkozású, aktuális témákat is érintünk arra összpontosítva, hogy milyen hatással vannak az olasz írók és költők a magyar olvasókra (Olasz írók – magyar olvasók/Olasz költők – magyar olvasók).

prae.hu

Stand Italia

A könyvkiadás, mely Olaszország kulturális iparának kétségtelenül fontos szektora, a rendelkezésre álló adatok alapján változatos, sőt szinte ellentmondásos képet mutat: a Könyvkiadók Olasz Egyesületének felmérése szerint 2011–2012 fordulóján, egy virágzó időszakot követően, az olasz könyvpiac válságos pillanathoz érkezett. Ami az olvasást illeti, a számok csökkenő tendenciát mutatnak.

Mindazonáltal enyhe növekedés figyelhető meg a működő könyvkiadók számában (2225 kiadó), és a kiadások tekintetében is: növekszik a kiadványok száma (63 800), az újdonságok (39 ezer) és a példányszám (213 millió).

Válságos időkben a könyv helyzetének fellendítését semmi sem segíti jobban egy könyvvásárnál, mely hagyományosan a gondolatok, kihívások, reflexiók és ötletek tárháza.

Idén, amikor a magyar-olasz kulturális évad megrendezésével párhuzamosan Olaszország a Nemzetközi Könyvfesztivál díszvendége, a «Stand Italia» nem csupán az olasz könyvkiadás legfrissebb köteteiről kíván átfogó képet nyújtani, hanem a szerzők részvételével megrendezett találkozók és kerekasztal beszélgetések közérdekű témáira is felhívja az érdeklődők figyelmét. Elsődleges fontosságú helyet foglal el néhány újdonság bemutatása az ehhez kapcsolódó különböző véleményekkel, elmélkedésekkel, reflexiókkal.

Az olasz könyvpiaci körkép néhány fontosabb kérdésére is keressük a választ (A könyv jövője. Olvasók és kiadók találkozása), valamint magyar vonatkozású, aktuális témákat is érintünk arra összpontosítva, hogy milyen hatással vannak az olasz írók és költők a magyar olvasókra (Olasz írók – magyar olvasók/Olasz költők – magyar olvasók).

A kulturális és szociális valóság összehasonlítására, átgondolására is lehetőség nyílik mindkét nemzet vonatkozásában (Olaszország és Magyarország. Különbségek és azonosságok), a Szenvedélyem a főzés! elnevezésű gasztronómiai sarkunkban pedig helyet kapnak a bor- és gasztronómiai témájú kiadványok, szakácskönyvek, ezzel próbálva olyan környezetet teremteni a látogatóknak, melyben ismeret és ízek találkoznak.
 (Gina Giannotti - Igazgató)

2013. április 18. - csütörtök

15.00–15.45 óra

Millenáris Teátrum


Ünnepélyes megnyitó

A könyvfesztivált Áder János, Magyarország köztársasági elnöke nyitja meg. A díszvendég Olaszország részéről Őexc. Maria Assunta Accili Sabbatini, Olaszország magyarországi nagykövete mond köszöntőt.

Zongorahangverseny 

A Firenzei Luigi Cherubini Állami Konzervatórium zongora szakos növendékeinek közreműködésével.

Tanáruk: Giuseppe Fricelli
Fellépők: Alessandria Di Nardo, Simone Tavoni, Daria Aleshina, Sara Palumbo, Jonathan Rossi Ferrucci,
Giulia Grassi, és mesterük, Giuseppe Fricelli.


Műsor:

Giuseppe Fricelli: Budapest – Áder János köztársasági elnök úr tiszteletére komponált mű ősbemutatója,
Giuseppe Verdi: Valzer az "lI Gattopardo" c. filmből,
Giuseppe Verdi: Brindisi a Traviatából,
Giuseppe Verdi: Az asszony ingatag a Rigolettóból.


A Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál megnyitóján az Olasz Kultúrintézet a Firenzei Luigi Cherubini Konzervatórium növendékeinek rövid hangversenyével kíván kedveskedni Maestro Giuseppe Fricelli vezetésével.

A Firenzei Luigi Cherubini az egyik legfontosabb itáliai konzervatórium a választható tanszakok sokasága és minősége szempontjából egyaránt, melynek köszönhetően számos külföldi diákot is növendékei között tudhat. Komoly könyvtárral is rendelkezik, számos eredeti kézirat, valamint antik hangszergyűjtemény is található az épületben.

18.00–18.30 óra / Stand Italia (B1)

Az Italia stand hivatalos megnyitója

Olaszország magyarországi nagykövete, Maria Assunta Accili Sabbatini részvételével.

Kiállításmegnyitó: «Ex libris. Metszetek Boccaccio születésének 700.
évfordulójára»

A Toszkán Bibliográfiai Társaság 72 művészt kért fel egy sorozat ex libris metszet készítésére (104 darab) Giovanni Boccaccio születésének 700. évfordulója alkalmából. Az ex libris metszetek témái az alkalmi látogató és a szakavatott Boccaccio-életmű ismerői számára egyaránt bemutatják Boccaccio életének helyszíneit, jelentős állomásait, valamint a nagy irodalmár művei ihlette illusztrációkat. A kiállítás ismeretterjesztő jelleggel magába foglalja az ex libris történetét és készítési technikáit.

A Toszkán Bibliográfiai Társasággal közös szervezésben

2013. április 19. - péntek

10.00–11.30 óra
Európai írók
Többnyelvű találkozó
Olasz résztvevő Giorgio Pressburger

10.00–11.00 óra

ELTE, Olasz tanszék, F. ép. 328.

Tullio Avoledo és Tommaso Giagni találkozója a diákokkal

Egy híres író (Tullio Avoledo, "Le radici del cielo" – Multiplayer Edizioni, 2011) és egy szárnyait bontogató fiatal író (Tommaso Giagni, "L’estraneo" – Einaudi, 2012) beszélgetnek írásról, írókról, képzeletről és valóságról, realista és fantasztikus regényekről.

"Le radici del cielo"/ Az ég gyökerei. Első regényét Dmitrij Glukovzskij Metro 2033 című orosz sorozatának világa ihlette, ám Olaszországban játszódik. Avoledo műve az orosz szerző által bemutatott világ újragondolása, mely azonban első alkalommal Olaszországban játszódik. Túlélők csoportjának viszontagságait meséli el, akik elhagyják Rómát, hogy véghez vigyék a rájuk bízott feladatot, amit még a Római Egyház utolsó tagjai bíztak rájuk.

A csoportot Durand francia parancsnok vezeti, akinek a svájci gárdistákból álló csapatával együtt az a feladata, hogy John Daniels atyát Velencébe kísérje, hogy elhozza onnan Szent Márk kincseit. Avoledo világa az egész bolygót elárasztó nukleáris konfliktus sújtotta világ, ahol a kevés túlélő a sugárzás elkerülése végett a föld alatt kénytelen meghúzni magát.

A szerző a világot (és elsősorban Rómát) kettős szemszögből mutatja: egyrészt a földalatti járatok, történetesen a San Callisto katakombák szemszögéből, mely azoknak az embereknek válnak lakhelyéül, akik nyomorúságos körümények között kénytelenek élni, úgy, mint saját őseik, anélkül, hogy ez megakadályozná őket abban, hogy rossz szokásaikon változtassanak; másrészt pedig a földig rombolt metropolisz szemszögéből, mely mérgező felhőben fuldoklik és melyet midenféle mutáns lény tesz tönkre, és ahol felbukkannak a túlélők vezetői, akik csak a mának élnek és gyakran folyamodnak nem éppen ortodox módszerekhez.

"L’estraneo"/Az idegen. Tommaso Giagni első regénye egy szülőföldjétől tavol kerülő fiú történetét meséli el, aki Róma belvárosában született és nőtt fel, de szorosan kötődik a külvárosi élethez, ahová elkerül, miután véget ér szerelme Albával. Pontosan a külváros mutatja be a regény igazi főszereplőjét: a fiú egy olyan helyen él, ahol nem ismer senkit és amely teljesen másképpen működik, mint ahogy szűkebb szülőföldje működött; a sorsok, melyekkel találkozik, visszatükrözik a város két világa (belváros és külváros) közötti kapcsolatok összetettségét. Ebben a közegben csakis kötődések nélküli "idegennek" érezheti magát, miközben keresi a nehezen megtalálható identitását.

11.00–12.00 óra
ELTE – Olasz tanszék, F. épület 328

Nanni Balestrini találkozója a diákokkal

11.00–12.00 óra
Lázár Ervin terem

Beszélgetés a kosárlabdáról

A program Luca Cognolato: A bajnokság című ifjúsági regény sorozatához kapcsolódik.

Résztvevők: a szerző és egy híres magyar kosárlabda játékos. Moderátor: Csapody Kinga.

A Kosárlabda Liga első kalandja.

A Sharks nem csak kosarazó gyerekeket jelent. Ebben a csapatban velük meg lehet tanulni, hogyan dobjuk jó kosarat, hogyan találjuk meg az elveszett bátorságot, megláthatjuk, kik az igazi barátok, és beleszerethetünk, és miért is ne?, a soha nem látott hárompontosat dobó lányba. Egy eldugott kis település is jó hely, amikor Larry Bird és Magic Jonhson szellemessége fellelkesít…

Stekko, Fiacca, Yoghi, Checco, il Grinta és a többiek, Otto per Otto nevű edzőjükkel együtt megmérközhetnek a valaha is látott legerősebb csapattal, a Templarikkal, vagy éppen összemérhetik magukat a hőzöngő focistákkal.

De ez még csak az első kaland.....

A Manó Könyvekkel közös szervezésben

12.00–13.30 óra
Szabó Magda terem

A könyv jövője. Olvasók és kiadók találkozása. Kérdések és válaszok
Kerekasztal-beszélgetés olasz és magyar kiadók képviselőivel.

Két alapvető téma kerül megvitatásra:

1. Az az olasz paradoxon, miszerint az igen alacsony számú olvasótábor ellenére (a 14 év feletti felnőtt lakosság mindössze 18%-a olvas rendszeresen) az ország igen gazdag könyvkínálattal rendelkezik, és mind az ehhez kapcsolódó ipar, mind a könyvterjesztés ha nem is virágzó, de mindenképpen európai szintű, ezért a könyvkiadás állapota stabilnak tekinthető.

2. Az idők szavát követve az e-könyvek, a digitalizált könyvek az egész világon jelentős szerephez jutnak. Apró lépésenként Olaszországban is növekszik az e-könyvek piaca. A digitális formában megjelenő olasz címek megháromszorozódtak. A kiadókra azonban pillanatnyilag az óvatosság a jellemző. Amíg az e-book és e-book reader eladások nem jönnek lendületbe nehéz azt gondolni, hogy nagyobb beruházásokba fognának e területen, főleg a multimédiás és az interaktív e-bookok piacán.

Résztvevő olasz kiadók: Gremese, Gian Arturo Ferrari (Centro per il Libro e la Letteratura), Francesco M. Cataluccio (a Bruno Mondadori és a Bollati Boringhieri kiadók volt kiadói igazgatója, a «Mi lesz a könyvek sorsa?» című kötet szerzője).

Résztvevő magyar kiadók: Barna Imre (Európa Könyvkiadó), Kovács Attila Zoltán (Helikon Kiadó), Gyuricza Eszter (Alexandra Kiadó).

Moderátor: Luigi Tassoni

12.00–13.00 óra
Stand Italia (B1)

Találkozó Fausto Di Vora-val, a Fausto’s Étterem séfjével (az Örömmel főzni című könyv szerzőjével)

Felszólal: Alberto Tibaldi, az Olasz Konyhaművészeti Akadémia képviselője

Nincs jobb egy szakácskönyvnél a test és a lélek táplálására!
A "Szenvedélyem a főzés" elnevezésű sarokban az evés és ivás világáé, a kulináris élvezeteké a főszerep.

A könyvkiadók bemutatják az utóbbi hónapokban nem csak Olaszországban, de Magyarországon is publikált gasztronómiai katalógusaikat és legjobb szakácskönyveiket.

Fausto Di Vora 20 éve él Budapesten. Éttermében a minőségi olasz gasztronómiával találkozhatunk. Az «Örömmel főzni» c. első könyve magyar nyelven íródott, és a szerző szándéka szerint bemutatja konyháját, valamint megismertet a gasztronómiáról és a vendéglátásról vallott nézeteivel.

A találkozó során a jelen lévő közönség részt vehet egy olasz borászati-gasztronómiai kvíz játékban. A győztes egy bónuszt kap a Fausto’s Étteremben elfogyasztandó vacsorára. A 2. helyezett ingyenesen
ellátogathat az Olasz Intézetben szervezett főzőtanfolyam egyik órájára. A 3. helyezett megkapja az Örömmel főzni c. kötet egy példányát.


12.00-13.00 óra 
Stand D6

Luca Cognolato dedikál

14.00–15.30 óra
Szabó Magda terem

"Olasz írók – magyar olvasók"

Kerekasztal-beszélgetés magyar fordításban is olvasható olasz kortárs szerzők részvételével. A résztvevő írók, Tullio Avoledo, Stefano Benni, Luca Cognolato és Giorgio Pressburger Barna Imre (az Európa Könyvkiadó igazgatójának) moderálásával beszélgetnek az olasz irodalom és az olasz irodalmi művek fordításainak magyarországi sikeréről. A beszélgetés során a résztvevők külön kitérnek a jelen lévő írók legutóbb magyarra fordított (vagy fordítás alatt álló) műveire.

Résztvevő írók: Tullio Avoledo, Stefano Benni, Luca Cognolato, Giorgio Pressburger.

Moderátor: Barna Imre

15.30–16.30 óra
Hess András terem

"Olasz költők – magyar olvasók"/ Szkárosi Endre interjúja Nanni Balestrinivel

Az utóbbi ötven év egyik legismertebb olasz költője beszélget az olasz költészet egyik magyar szakértőjével.

16.30-18.00 óra
Stand B65

“Elsőkönyves" európai írók

16.30–17.30 óra
Supka Géza terem

"Az olasz költészet kortárs dimenziói"

Az "Online barokk. Olasz költészet a 20. század második felében." c. kötet (Eötvös József Kiadó, 2012) bemutatója.

Résztvevők: Szkárosi Endre kurátor, Szénási Ferenc, műfordító, kritikus, Faragó Dániel, műfordító,társ-kritikus.

Felszólal: Nanni Balestrini, Tomaso Kemeny.

17.30–18.30 óra
Stand Italia (B1)

"Az Ellenállás orvosa"

Simon Teich Alasia emberiessége: magyar orvos Torinóban a második világháború idején, és nemzetközi hírű sebész.

Az ELTE Olasz Tanszékének hallgatói bemutatják életrajzát és a torinói Istituto Stirici della Resistenza számára adott interjúját.

10.00–11.00 óra
Stand Italia (B1)

Találkozó Francesco M. Cataluccióval – Az Uffizi képtár emléke (Sellerio Kiadó)

Nagy András, író és filozófus részvételével.

"La memoria degli Uffizi"/Az Uffizi képtár emléke Francesco M. Catalucciónak nagyon érdekes könyve: a képeket szavakon keresztül mutatja be megmozgatva az olvasó fantáziáját. Az író szándéka, hogy egy személyes sétát nyújtson az Uffizi képtárban. Nem útikönyvről és nem is művészettörténeti kiadványról van szó, hanem a szerző és olvasó sétájáról.

11.00–12.00 óra
Stand Italia (B1)

Fél évszázad olasz-magyar költészete – Tomaso Kemeny és Szőcs Géza

Felszólal: Szkárosi Endre (ELTE-Budapest)

Felovasás (olasz és magyar nyelven) T. Kemeny a "La Transilvania liberata"/Erdély aranypora (Irodalmi Jelen Könyvek – A Dunánál, 2005), és az "Il diluvio dice"/A vízözön mondja (Magyar Műhely, 2011) című köteteiből, valamint Szőcs Géza "Parola di Pellerossa" (Casa della Poesia Milano/Mercutio Budapest 2008) c. kötetéből.

11.00–12.00 óra
Lázár Ervin terem

Stefano Benni: Gyorslábú Achille c. magyar nyelven megjelent könyvének bemutatója

Moderátor: Molnár Gabriella újságíró

"Achille piè veloce"/Gyorslábú Achille. A Feltrinelli Kiadónál 2003-ban megjelent mű kísérlet arra a szerző részéről, hogy ünnepelje a hétköznapokban élő hőst. Ez a hősiesség eltér az általunk a televízióból vagy a médiából ismert heroizmustól. Achille ugyanis amiatt a méltóság miatt hős, amivel szembenéz szerencsétlen helyzetével, amiatt a humor miatt, amely mindezek ellenére soha nem hagyja el és az élni akarása miatt.

Ulisszesz a csőd szélén álló kis könyvkiadó írója és olvasója, akinek örökösen harcolnia kell a világ nagy könyvkiadójával, mely az úgynevezett Dózse tulajdonában áll. Szintén a Dózséhoz tartoznak az újságok, a televíziós csatornák és egy focicsapat is. Ulisszesz alkotói válsága kellős közepén, miután mindösszesen csak egy könyvet írt, munkáját annak szenteli, hogy a könyvkiadó számára értékeli a sikerre vágyó fiatal írók elbeszéléseinek kéziratát. Összességében elmondható, hogy ő egy középkorú férfi, aki boldognak mondhatja magát. Azonban minden megváltozik, amikor Ulisszesz levelet kap Achillétől, akinek szintén hősi neve van, és a könyv igazi főszereplője és központi alakja. Achille szörnyű testi hibája miatt mozgáskorlátozott fiatalember, aki csak az olvasásban tudja belefojtani bánatát.

Ulisszesz és Achille találkozása váratlan eseményeket hoz. Achille szobájában, ahol Ulisszesszel csak egy különleges számítógépen keresztül tud kommunikálni, a két férfi szoros barátságot köt, mely mindkettőjük életét megváltoztatja.

A Scolar Kiadóval közös szervezésben

12.00–13.00 óra
Stand Italia (B1)

Találkozó Fausto Di Vora-val, a Fausto’s Étterem séfjével (az Örömmel főzni című könyv szerzőjével)

Felszólal: Alberto Tibaldi, az Olasz Konyhaművészeti Akadémia képviselője

A találkozó során a jelen lévő közönség részt vehet egy olasz borászati gasztronómiai kvíz játékban. A győztes egy bónuszt kap a Fausto’s Étteremben elfogyasztandó vacsorára. A 2. helyezett ingyenesen ellátogathat az Olasz Intézetben szervezett főzőtanfolyam egyik órájára. A 3. helyezett megkapja az Örömmel főzni c. kötet egy példányát.

12.00–13.00 óra
B57-es Stand

Stefano Benni dedikál

13.00–14.00 óra
Stand Italia (B1)

Tullio Avoledo dedikál

14.30 –17.30 óra
Lázár Ervin terem

Európai Elsőkönyvesek Fesztiválja

Olaszországot Tommaso Giagni, Az idegen (Einaudi) című kötet szerzője képviseli.

14.30–15.30 óra
Supka Géza terem

Disszonanciák és konszonanciák: Olaszország és Magyarország

A találkozón – melynek középpontjában az (irodalmi és más) aktualitások állnak – az olasz és magyar kulturális élet jeles személyiségei elmélkednek és vetik össze a két ország adta valóságot társadalmi és kulturális téren: a beszélgetésen egyaránt szó lesz a sztereotípiáról, az előítéletekről, mítoszról és valóságról. 

Résztvevők: Giorgio Pressburger, Armando Massarenti, Luigi Tassoni, Pécsi Tudományegyetem, Kelemen János, ELTE-Budapest, Sztanó László, Debreceni Egyetem, Szénási Ferenc, műfordító, Szörényi László, MTA, Szkárosi Endre, ELTE-Budapest

Moderátor: Barna Imre

15.00–16.00 óra
Stand B17

Giorgio Pressburger dedikál

16.00–17.00 óra
Stand Italia (B1)

Találkozó Armando Massarentivel "Mert csúszópénzt adni ésszerű, ám mégsem éri meg…" (Guanda Kiadó, 2012)

Moderátor: Szomráky Béla újságíró

"Perché pagare le tangenti è razionale ma non ti conviene"/Mert csúszópénzt adni ésszerű, ám mégsem éri meg..". A Guanda Kiadónál 2012-ben megjelent kötet filozófiai alapon vizsgálja, hogy végső soron megéri-e csúszópénzt fizetni. Noha gyakran kényszerülünk kenőpénz fizetésére és győzzük meg magunkat arról, hogy előnyünk származhat belőle, Massarenti a "fogoly-dilemma" szempontjából vizsgálja a kérdést.

Ez egy olyan játék, melyben a két fél együttműködésüktől függően juthat egyéni vagy kollektív előnyökhöz.

Ezen egyszerű dilemma elemzésének hála megérthetjük, hogy egy kooperatív cselekedet végül is mindkét félnek előnyös.

16.00–17.00 óra
Márai Sándor terem

Daniele Cavicchia: "A víz asszonya" (Széphalom Könyvműhely) c. művének bemutatója

Résztvevők: Daniele Cavicchia, költő és Lukácsi Margit, fordító.

A könyvbemutatót követően a költő versesköteteit dedikálja.

17.00–18.00 óra
Stand Italia

Tullio Avoledo: "Le radici del cielo" című könyvének bemutatója

Felszólal: Mariarosaria Sciglitano, Corvinus Egyetem, Budapest

10.00–11.00 óra
Stand Italia (B1)

Találkozó Daniele Cavicchia költővel

Résztvevők: Daniele Cavicchia, költő és Lukácsi Margit, a Víz asszonya c. Cavicchia kötet fordítója.

11.00–12.00 óra
Stand Italia (B1)

Fekete Mediterráneum: Giancarlo De Cataldo "Bűnügyi regény" c. könyve.

Találkozó az íróval.

Antonio Donato Sciacovelli (Nyugat-magyarországi Egyetem) részvételével.

Az olasz krimi és bűnügyi irodalom virágzása az utóbbi évtizedekben "visszatarthatatlan", olyannyira, hogy a külföldi mintáktól való évtizedes függés után Olaszország először került be a crime fiction-t exportáló országok közé.

"Romanzo criminale"/Bűnügyi regény. A regény a ’70-es és ’80-as évek szervezett bűnözését meséli el Rómában különös tekintettel a Maglianai Bandára.

De Cataldo A Bűnügyi regény c. művével 2003-ban elnyerte a Scerbanenco díjat.

12.30–13.30 óra
Stand Italia (B1)

A LeggItaliano bemutatója: Felfedezésre váró olasz írók

Lukácsi Margit műfordító és Michele Sitá (Pázmány Péter Katolikus Egyetem) részvételével.

A budapesti Olasz Kultúrintézet együttműködik a Fondazione Arnoldo és Alberto Mondadori alapítvánnyal, hogy közösen megvalósítsák a
 Read LeggItaliano elnevezésű e-book publikációt, mely külföldi kiadóknak javasol 10 felfedezésre váró olasz szerzőt és ehhez a kortárs olasz próza legfrissebb darabjaiból fordított szöveggyűjteménnyel kíván hozzájárulni.

A gyűjteményben szereplő írók és műveik: Giuseppe Lupo, "L’ultima sposa di Palmira" (Marsilio 2011); Carlo Malvaldi, "Odore di chiuso"/Bezártság illata (Sellerio 2011); Edoardo Nesi, "Storia della mia gente" (Bompiani 2010); Antonio Pennacchi, "Canale Mussolini" (Mondadori 2010); Tiziano Scarpa, "Stabat Mater" (Einaudi 2008); Walter Siti, "Resistere non serve a niente" (Rizzoli 2012); Marco Vichi, "Morte a Firenze" (Guanda 2009); Andrea Vitali, "Galeotto fu il collier" (Garzanti 2012).

Ingyenesen letölthető az alábbi honlapról: www.bookrepublic.it

16.30–19.00 óra
Osztovics Levente terem

Filmvetítés / Bűnügyi regény

Rendezte: Michele Placido.
Forgatókönyv: Stefano Rulli, Sandro Petraglia, Giancarlo De Cataldo. Zene: Paolo Buonvino.
Szereplők: Kim Rossi Stuart, Anna Mouglalis, Pier Francesco Favino, Claudio Santamaria, Stefano Accorsi, Riccardo Scamarcio, Jasmine Trinca.
Gyártó: Cattleya, Babe Films, Warner Bros. Italia.

A "Libanoniként" ismert bűnöző nagy álma, hogy legyőzze Róma alvilágát. E példanélküli terve kivitelezése érdekében létrehoz egy kegyetlen és nagyon jól szervezett bandát. A banda és állandóan változó vezérei (a Libanoni, a Freddo, a Dandy) kalandjai huszonöt év történetét ölelik fel, mely szorosan összefonódik Olaszországának sötét történetével: korábban a terrorizmus, a mészárlások és a feszültségének stratégiája; késöbb az üvöltő ’80-as évek, valamint az úgynevezett "Tiszta Kezek".

Ezzel egyidőben Scialoia felügyelő üldözőbe
 veszi a bandát, miközben Dandi nőjének, Patriziának a szívét is meg akarja hódítani.

A film Giancarlo De Cataldo azonos című regényéből készült.

A vetítés után találkozó Giancarlo De Cataldo-val.
nyomtat

Szerzők

-- PRAE.HU --

A prae.hu művészeti portál 2006 óta jelenik meg, naponta friss művészeti hírekkel, tudósításokkal, és elemzésekkel, interjúkkal. Hat művészeti ág (irodalom, art&design, építészet, színház, zene, film) mellett gyerekrovata is van.


További írások a rovatból

Bemutatták Sárkány Tímea első, Boszorkányok nyara című verseskötetét
Kilenc szabad növény és Boszorkányok nyara – Recenzió Sánta Miriám és Sárkány Tímea 2023-as köteteiről
Kovács Dominik és Kovács Viktor Lesz majd minden című regényéről

Más művészeti ágakról

Michael Sarnoski: Hang nélkül – Első nap
[ESCAPE] – A Donkihóte-projekt az Örkény István Színház és a Városmajori Szabadtéri Színpad közös produkciójában
art&design

Vetlényi Zsolt FOLYÓÍRÁS című kiállításának kritikai szemléje
gyerek

31. Kabóciádé Családi Fesztivál


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés