bezár
 

film

2007. 04. 10.
Halászat a zavarosban…
Vízbe fojtott bűnök – Jindabyne, Ray Lawrence filmje
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Halászat a zavarosban… Készakarva hagytam magamnak időt, hogy feledésbe merülhessen a film rengeteg bosszantó hibája, ami miatt filmként, mozgóképként egyszerűen élvezhetetlen ez az alkotás. Nem sikerült elfelejteni, hogy a képek elveszik a nézőtől a felfedezés örömét - ezt bizonyítja az is, hogy ma is ezzel kell indítanom kritikámat. A dühöm azonban csökkent, a film célja és értéke személyes dilemmává vált, ezzel együtt alakult ez az írás is szigorú kritikából latolgató-lamentáló értékeléssé.
Ray Lawrence Vízbe fojtott bűnök című mozija egy valóban megtörtént esetet, egy kisvárost lakó, maroknyi, egymással összebogozódott sorsú és múltú ember kálváriájának történetét mondja el. Pontosabban: az esetet feldolgozó, félig-meddig dokumentarista igényű regényt, Raymond Carver So Much Water So Close to Home című könyvét dolgozza fel a film, vállaltan, de nem sikerülten fikciós módon. Mindeközben ráadásul olyan sztorit mond el, amit Robert Altman is beleszőtt filmtörténeti mementóvá és kultuszfilmmé avanzsált művének, a Rövidre vágva című, epizódokkal építkező, eposzi terjedelmű, mégis kecses, finom, arányos filmmonstrumnak a szálai közé... A történet tehát a kisvárosi-külvárosi mitológiák tanító célú, mindig az adott közösségre alkalmazható, de mindig általános érvényű következtetésekkel is szolgáló, gyakran idézett mítoszává vált, az orális epika részévé, „gesunkenes Kulturgut” helyett a társadalmi tudat és tudatosság felemelkedő közös javává, tanmesévé.

prae.hu

Egy tanmesét filmre vinni - különösképp, ha a példázati ívű történet a krimi szüzsé és a feszültségen alapuló cselekményszövés lehetőségeit is magában hordja – kockázatos vállalkozás. A feszültség ugyanis nem teremthető meg egykönnyen – olyan körülmények között pedig semmiképpen sem, ha a filmnyelv minden információt túl hamar, túl direkt módon, szinte magyarázó, rávezető célzattal tár fel, úgy, hogy a film meg-megáll rápirítani szemlélődő nézőjére: „Figyeltél? Érted?”

A Vízbe fojtott bűnök így semmiképpen nem izgalmas film. Sőt. Határozottan unalmas – olyan fajta, amiben feszültség helyett valami fullasztó, fojtó anyag sűrűsödik, miközben a cselekményvilág benépesedik csupa olyan cselekvővel, akiknek az indítékait és motivációit a néző csak homályosan sejti, és akik egytől-egyig már a filmidő első harmadára antipatikussá válnak, együtt érezni velük, izgulni értük lehetetlen. A filmidő felére már a végét is mindenki előre láthatja, az a nyomasztó érzés is rátelepedhet a nézőre, hogy mindebből jól kijönni lehetetlen. Az így vagy úgy bűnös és folyamatosan bűnhődő szereplőknek, a nem is csupán sérült, hanem a hosszúra nyúlt múlt súlyos terhe alatt már megnyomorodott embereknek megbocsátást, feledést, gyógyulást remélni teljesen felesleges erőlködés a néző részéről.

A film mindezeken túl rendkívül hosszú. Kétharmad olyan hosszú, mint a teljes Rövidre vágva, amiben ez a sztori több másikkal párhuzamosan futó egyenrangú szál. Megkockáztatom – a Vízbe fojtott bűnök-ben kibontott szál talán nem is rejt magában elegendő tartalékot ahhoz, hogy fő csapásvonal legyen. Legalább is ilyen módon elmesélve semmiképp sem…

A film vállalása – és hogy erre dühöm elültével rájöjjek, ahhoz valóban kellett a két hét távolsága – azonban nem is a cselekmény kidolgozása vagy a feszültség megteremtése volt, hanem egészen más. Pedig már a címből is megérthettem volna ezt a szándékot, a csehovi, ibseni, illetve az amerikai drámairodalomban Tennessee Williamsnél, John Osbornnál tetten érhető analitikus indíttatást. Azt, hogy a rendező nem elmondani akarja a szereplők történetét, sem pedig megoldani a lelkek, múltak, emberek közötti félrecsúszott kapcsolatok zavaros mélyén rejtőző problémákat, csupán felskiccelni az előbbieket és felszínre hozni az utóbbiakat, hogy a film végén magukra és egymásra hagyott szereplőit ellássa megbeszélni és megoldani valóval.

Ray Lawrence filmje így problémafilmnek tekinthető, de nem problémamegoldónak, hanem problémafelvetőnek. A film tanúskodik rendezője műveltségéről – a világ drámairodalmának alapos ismeretéről, és az altmani lecke elsajátításáról: emberek esetében nincsenek kétszereplős kamaradrámák, sem egy hős köré szövődő, végigmondható történetek. Egy-egy ember drámája ugyanis legalább egy kisvárosnyi vagy elővárosnyi közösség drámája egyben, az egymásba szövődő élettörténetek pedig szétbogozhatatlanok, végük nincs, csak örök közepük. Amiről a film számomra nem szolgált elegendő bizonyítékkal, az Ray Lawrence tehetsége, egyedi-egyéni látásmódja. Nincs határozott szándék, ami rendszerbe illesztené a bőséges és jól ismert hagyományt. Nincs cél, ami felé filmje tartana. Nincs meg opusában az a többlet, ami egymáshoz kapcsolná, játékba hozná a részleteket, ami fel tudná kelteni a néző érdeklődését. A Vízbe fojtott bűnök emellett, vagy éppen ezért túlzott alapossággal sorakoztatja egymás mellé a részleteket, túlságosan is sok problémát vet fel – anyai szereptől, férfi-női szerepeken keresztül, a gyermeki kegyetlenségen, a gyászmunkán keresztül a kommunikáció sikertelenségének és a kapcsolatteremtés lehetetlenségének problémájáig. Míg végül nyomasztó és érdektelen katalógussá terebélyesedik.

Hogy mi volna a megoldás? Gyorsan ki kell adni ezt a filmet DVD-n, és kipostázni minden középiskolába. Ha mozinak nem is jó, de nagyszerű alapanyaga, kiindulópontja lehet egy egész félévnyi osztályfőnöki vagy társadalomismereti óra problémafelvető és -elemző beszélgetésének.

Jindabyne - feliratos ausztrál film, 123 perc, 2006.
Rendezte: Ray Lawrence

Forgatókönyvíró: Beatrix Christian

Fényképezte: David Williamson

Producer: Catherine Jarman

Jelmez: Margot Wilson

Vágó: Karl Sodersten ASE

Zene: Paul Kelly, Dan Luscombe, Soteria Bell

A film Raymond Carver So Much Water So Close to Home című könyve alapján készült.

Szereplők: Gabriel Byrne, Laura Linney, Deborra-Lee Furness, John Howard, Leah Purcell, Stelios Yiakmis…


nyomtat

Szerzők

-- Forgács Nóra Kinga --


További írások a rovatból

Nehéz istennek lenni: Arkagyij és Borisz Sztrugackij regényétől Aleksei German filmadaptációjáig
Révész György: Éjfélkor

Más művészeti ágakról

Az irodalmi és művészeti folyóiratkultúra kapcsán
Recenzió az elmúlt három év elsőköteteiről
Interjú Molnár Judit Lillával
Kritika Biró Zsombor Aurél Visszatérő álmom, hogy apám vállán ébredek című kötetéről


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés