irodalom
Az író kemény és kitartó munkára kellett, hogy felkészüljön, amikor elhatározta, hogy mind a harmincévnyi "Pajzán Farsangot" (Ignotus használta a kifejezést az 1870-től a századfordulóig tartó békeidőkre), mind a Nagy Háborút, mind a trianoni békeszerződés utáni következményeket felölelje, hogy aztán anekdotákkal színesítse azt, amelyet már a történelemkönyvekből tudunk. A Nagyapám fegyvert rejteget valójában hivatkozások rengetege, melyben némi narrációval, időben és térben is csapong a szerző. A korabeli sajtó oldalairól (Est, Korunk, Huszadik Század, Arbeiter Zeitung, Az Ujság stb.), Freud tanulmányából, kiadatlan kéziratokból, naplókból és emlékiratokból, hadtörténeti könyvekből, nemzetgyűlési jegyzőkönyvekből kerülnek idézetek a lapokra. Mégsem lehet a könyvre mint tudományos munkára alapozni, mert a források kiválasztása önkényes, és az pedig, hogy az író mit tart számunkra fontos eseménynek, szintén teljesen szubjektív.
Na de ha ez mégis szépirodalom, akkor mi a helyzet a címszereplő nagyapával? Maga Gärtner többször utal rá a mű elején és közben is, hogy a munkája nem a felmenőjéről szól, noha még az ükapjára is említést tesz. A nagyapa inkább a Gärtner-család polgári származásának szimbóluma. Egy olyan családé, ahol már a dédapa is Kossuth-párti volt, azaz nem elégedett meg a kiegyezés nyújtotta lehetőségekkel, hanem egyenesen függetlenedni akart a Habsburgoktól. Egy, többnyire ellenzéki lapokat gyártó nyomdát alapított, amelyben a főnöknek még nem volt szégyen beállni a gépek mellé dolgozni.
A nagyapa katolikus, szabadelvű családban nőtt fel, és, ha a századforduló környékén van a budai polgárnak archetípusa, akkor az ő volt. Idilli, békeidőbeli, gondtalan életet vázol fel az író. A barátok és a család csónakdába és teniszezni jártak, politizáltak, de csak amolyan szalon-szinten. Jómódúak voltak ugyan, de kerülték a fényűzést, szakértelemmel és szorgalommal szerezték meg maguknak az anyagi biztonságot. Ezek pedig valóban nem üres sallangok, a szerző a "self-made" polgárokra Apponyi Albert szavaival hivatkozik: "Olyan családi légkörben nőttem fel, ahol a tiszta erkölcs, az erkölcsileg jó, magától értetődő, természetszerű dolognak tekintetett, és mint olyan érvényesült. A rossz pedig valami távol eső, inkább csak elméletben létező, néhány elvetemült vagy szerencsétlen embert érintő jelenségként szerepelt, ami minket nem is érinthet."
Nem csoda hát, hogy a burokban élő, már-már naivnak mondható polgár tragédiája akkor következik be, amikor megcsapja az országot az első világháború szele, polgárait a hadszíntérre sodorja, maláriássá teszi, és a végén a nagyapa – a kettészakadt, félig románok által megszállt országban – kénytelen az antant elől fegyvert rejtegetni, és ezzel megszűnik civilként létezni. Ennek a tragédiának az abszurditása húzódik végig a regény mögött, s az abszurd pedig a furcsaságokat, a komikus helyzeteket felvonultató anekdotákban jelenik meg (bepillantást nyerünk olyan jelentekbe, amikor az amúgy a központi hatalmak oldalán harcoló csehek a fronton átszöknek az oroszokhoz, vagy amikor a finom úriasszonyok alsóneműket varrnak a katonáknak, mert gatyahiány uralkodik a hadszíntéren).
Gärtner erről a derült égből villámcsapásnak tűnő történelmi fordulatról akarja bebizonyítani, hogy korántsem volt olyan hirtelen, mint amilyennek elsőre tűnik. Meg szeretné mutatni, hogy a jobb és baloldal kettészakadása, a világháború már akkor megjósolható volt, és már akkor komolyan kellett volna venni, amikor a nagyapáék még csak a pozsonyi csónakdában tengették nyári délutánjaikat. Ennek az alátámasztása azonban csak kisebb-nagyobb sikerrel jön össze. A regényt nem futtatja ki sehova, nincs igazi lezárása a történetnek, s talán a csapongó hivatkozások (például Freud elemzése Wilson elnökről) csak elterelik a figyelmet az igazi mondanivalóról.
A dokumentumokra hivatkozott eseményeket ráadásul nehéz is követnie annak, aki kevésbé van tisztában a történelemmel. Az írói véna azért szerencsére ügyesen megoldja ezeket a buktatókat: a fejezeteknek ívük van, így a sok adat ellenére is lendületesek lehetnek. Talán a legideálisabb olvasói magatartás ebben az esetben a teljes passzivitás, a kritikai én mellőzése. Gärtner könyvéhez olyan befogadók kellenek, akik élvezik, hogy rájuk zúdul a súlyos infomráció-tömeg, hogy tobzódhatnak a csapongó anekdotákban, és nem reménykednek benne, hogy mindez majd világosan vezet valahova.
Nem pont olyan-e ez, mint amikor valakinek a nagyszülei fényképek láttán hosszas, de ízletes sztorizásba kezdenek?