bezár
 

gyerek

2011. 12. 10.
Gondolkodást fejlesztő mesekönyvek a szerb Mensa elnökétől
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Uros Petrovic belgrádi író, a szerb Mensa elnöke jelenlétében két gyerekkönyvét mutatják be hétfőn Budapesten a 400 bárban, és vezetésével rendeznek kvíz-játékot kedden a Mensa HungarIQ-val közösen az Óbudai Társaskörben.

prae.hu

Kovács-Solymosy Zsuzsanna, a könyveket megjelentető Timp Kiadó szerkesztője elmondta az MTI-nek, hogy a kiadójuk vajdasági és magyarországi családi vállalkozás, és a Bácskatopolyán működő részlegük fedezte fel Petrovic könyveit. Solymosy-Kurunci Viktória magyar-szerb szakos tanár lefordította a köteteket, amelyeket a szerző hat éves kortól 90 éves korig ajánl az érdeklődőknek.

A rejtelmes Ginkó utca című kötet kis történetekből áll. A szerkesztő megemlítette, hogy a könyv kislány főhőse, a zöld hajú Márta rejtélyes ügyekbe keveredik, például egy múzeumban sétál és lát egy deréktól felfelé ábrázolt női aktot, de nem kap eligazítást, hogy kit lát a képen, ezt kell megfejtenie. A megoldás Éva, az első emberpár egyik fele, és a kislány erre úgy jött rá, hogy észrevette, a nőnek nincs köldöke. A könyv végén olvashatók a megfejtések. A színes illusztrációkat Dejan Mandic készítette.

A Tördafejed-mesék című kötet szintén kis történetekből áll és ezekben vannak eldugva a rejtvények. A könyv végén tükörírással megtalálhatók a megfejtések.

"Ezek a könyvek arra nevelnek, hogy használjuk az eszünket" - hangsúlyozta a szerkesztő. A szerző az intelligenciát népszerűsíti, mint értéket, ahogy a Mensa is, amely 1946 óta a legmagasabb intelligenciájú emberek klubja, 100 ezer tagja van a világban és sok országban, így Szerbiában is a legjobb elméket tömörítő egyesület, amelynek elnöke a 44 éves Uros Petrovic.

A könyvek hat országban, köztük Szerbiában és Horvátországban a kulturális és oktatási minisztérium támogatását élvezik, mert a logikus gondolkodást fejlesztik - emelte ki Kovács-Solymosy Zsuzsanna. Hozzátette, hogy A rejtelmes Ginkó utca című könyvet a magyar mellett olasz, dán, görög és angol nyelvre is lefordították.

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

gyerek

31. Kabóciádé Családi Fesztivál
Szinvai Dániel: Párhuzam
Könyvbemutató másképp

Más művészeti ágakról

Platon Karataev: Napkötöző
Luke Korem és Simon Verhoeven Milli Vanilli – Az évszázad botránya című filmjeiről


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés