bezár
 

színház

2011. 08. 17.
Nyári kabukióra
Josicune és az ezer csresznyefa a tokiói Nemzeti Színházban
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A fiatalok nevelése és a színházi közönség tudatos kitermelése manapság minden klasszikus művészeti létesítmény elengedhetetlen missziója. A tokiói Nemzeti Színház immár szokásos nyári programjában iskolásoknak szóló „kabukiórában” tanítja meg az ifjú közönségnek, hogy hogyan kell a kabukit nézve szórakozni. Júniusban és júliusban a híres Josicune és az ezer cseresznyefa egy-egy felvonásán keresztül kaphattunk betekintést a kabuki világába.

Josicune és az ezer cseresznyefát az úgynevezett „három nagy kabuki” egyikét először bábjátékként adták elő, mint sok más kabukit, majd kabuki színpadra adaptálták. Öt felvonásból és tizenöt színből áll, ha a teljes művet bemutatják, így az előadás közel egy napig tart. A XVIII. században keletkezett színmű ismert történelmi eseményeket dolgoz fel, és ismert személyeket szerepeltet. Josicune már saját korában, a XII. században is nagy népszerűségnek örvendett, hírneve a századok során sem csökkent. Éppen ezért kifejezetten alkalmas a mű a fiatalok körében a kabuki népszerűsítésére – nemcsak az iskolában tanultak Josicunéről, Sizukáról és Tomomoriról, de minden bizonnyal gyerekkorukban esti meseként is találkozhattak velük úgy, mint a magyar gyerekek Mátyás királlyal.

A Josicune és az ezer cseresznyefa mégsem történelmi darab. A Minamotók és Tairák közötti háború (1180-85) után játszódó történet kiinduló alapja valós személyek és történelmi események, azonban mindezt alaposan átírták. Megtehették, hiszen mindenki jól ismerte az eredeti történetet, így a színdarab során olyanok jelennek meg a színpadon, akik valójában meghaltak a háborúban, és bosszút akarnak állni Josicunén. A júniusi előadásban a darab utolsóelőtti felvonása, a Kavara Hógen rezidenciájabeli szín, a júliusi előadáson pedig két korábbi szín, a Tokai fogadó-beli szín és a Daimocu öböl-beli szín volt műsoron.

A kabukibemutatót mindkét hónapban egy bevezetés előzte meg. A júniusi magyarázat inkább a kabuki látványvilágára helyezte a hangsúlyt, júliusban a szövegre, a kabuki nyelvezetére és zenei hangzására. Júniusban két diákot hívtak a színpadra, és velük próbáltattak ki számos kabukipózt és mozdulatot, júliusban a Josicunét alakító színész egyszemélyes magánszámát láthattuk. Az interaktivitás így is fontos része volt a magyarázatnak. Mindkét esetben a magyarázó színész valamilyen módon igyekezett kontaktust teremteni a főként gimnazista és egyetemista iskolai csoportokból álló közönséggel. Júniusban azzal, hogy a magyarázatot tartó Nakamura Kazutaró többször hangsúlyozta, hogy húszéves, tehát nagyjából azonos korú a nézőkkel, júliusban pedig Onoe Macuja a magyarázatot nem a színpadon kezdte, hanem a széksorok között állva, tehát a nézőkkel azonos fizikai térben helyezkedett el, és így vonta be őket a kabuki világába.

Mindkét hónapban izgalmas és látványos részt választottak. Mindkettőben sok az átváltozás, senki sem az, akinek előszőr tűnik, és mindkettőben fontos szerepet játszik egy állat: júniusban egy róka, júliusban pedig egy vasmacska.
 

Szkéné színház

 

A róka


A júniusi Kavara Hógen rezidenciája-beli színben egy róka Josicune egyik követőjének, Szató Tadanobunak alakját ölti magára. Mindezt azért teszi, hogy kövesse azt a dobot, melyet a szülei bőréből készítettek, és amely Josicune szerelmének, Sizuka birtokában van. A dobszóra megjelenő Tadanobu rókává alakulását, és akrobatisztikus mozgását a nézők sokáig nem fogják elfelejteni.


 

A rókává változás kulisszatitkai (japánul)


A júliusi előadás Tokai fogadóbeli színben a bátyja bosszúja elől menekülő Josicune mielőtt vízre szállna, megszáll egy parti fogadóban. A vendégszerető tulajdonos család azonban korántsem az, akinek látszik. A férfi nem más, mint az ellenséges Taira no Tomomori – aki a valóságban már meghalt a Josicune elleni tengeri csatában –, a gyerek és a feleség pedig a gyerek Antoku császár és a dajkája, akik igazából vízbe ölték magukat a vesztes csata láttán. A kabuki szerint mindannyian túlélték a csatát, és bosszút akarnak állni Josicunén. Tomomori stílusosan szellemnek öltözve jelenik meg (úgyis halottnak hiszik), és így próbálja legyőzni Josicunét. Bár a történelemi tények szerint Josicune végül bátyjának áldozata lett, itt győz a közízlés, és Japán kedvenc hőse megnyeri az újabb csatát is, és túléli az újabb veszélyeket. A Daimocu öböl-beli színben Josicune megmenti az öngyilkosságra készülő császárt és dajkáját (szegény udvarhölgyek addigra már a tengerbe vetették magukat), majd Tomomori, akinek már úgyis halottnak kéne lennie, öngyilkosságra kényszerül. Magára köt egy vasmacskát és vízbe veti, majd ő maga is bravúros halálugrással utánazuhan.
 



Taira no Tomomori öngyilkossága

 

Taira no Tomomori szobra Dan no Urában, a csata színhelyén
Fotó: Mátrai Titanilla


Nyári kabukióra a tokiói Nemzeti Színházban
Josicune és az ezer cseresznyefa

Kavara Hógen rezidenciája-beli szín

2011. június 4-26.

Szató Tadanobu és a róka – Nakamura Kandzsaku
Minamoto Josicune – Nakamura Kikaku
Sizuka, Josicune szerelme – Nakamura Kazutaró

Bevezető magyarázat: Nakamura Kazutaró


Tokai fogadó-beli szín és a Daimocu öböl-beli szín
2011. július 3-24.

Tokaija Ginpei, valójában Taira no Tomomori – Onoe Sóroku
Minamoto Josicune – Onoe Macuja
Ginpei felesége, valójában Antoku császár dajkája – Nakamura Kaisun
Muszasibó Benkei – Icsikava Danzó

Bevezető magyarázat: Onoe Macuja

nyomtat

Szerzők

-- Mátrai Titanilla --


További írások a rovatból

Penelope Skinner: A legenda háza a Belvárosi Színházban
A tatabányai Jászai Mari Színház Hóhérok előadása a Városmajorban
színház

A MáSzínház KÖT-EL-ÉK – „Okos lány, túlteszi magát rajta!” előadásáról
színház

Az ÖrkényKÖZ 1,5 ezrelék bemutatójáról

Más művészeti ágakról

A 2024-es Aranyvackor pályázat díjátadójáról
Katarina Stanković Neptun vihara és Ida Marie Gedbjerg Az elveszett Mozi könyv című alkotása a 21. Verzió Filmfesztiválon
A filmek rejtett történetei a BIFF-en


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés