bezár
 

irodalom

2010. 11. 01.
Kettőszázötvenhárom gramm
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Ayhan Gökhan Fotelapa és Deák Botond Egyszeri tél című JAK-füzeteket október 28-án 18.00 órakor mutatták be a Ráday Könyvesház Galériában, ahol a költőkkel Borbély Szilárd beszélgetett.

A Galériában körben tengerpartos képek, különös választás így októberben, kissé didergősek a hideg kékek és fehér habok, hiába állnak elszórtan vadul színes házak és meztelen alakok. „Megöl a hajó ami átmegy a horizonton/ távol öl meg a folytonos ugyanolyan távol” – írja Deák Botond az Egyszeri télben. Már nemcsak a hideg, hanem az egyedüllét is szorongat, pedig sokan vagyunk. Egy másik versben megint ugyanaz, mint az előbb, víz-magány és próbálkozás: „tudsz-e a fejeddel lassú fordulatot/ leírni a párnán, miután egyedül maradsz,/ mint egy csap/ a tengerparton az alvás hangyáival”? És mintha Ayhan Gökhan erre válaszolna a Fotelapában, milyen, amikor nem az üresség szervezi a reggeleket: „van a mindennapokban valami éteri,/ megeszem az ételt utánad, lefőzöm a kávét,/ határ vagy, megoldás, kitölthetetlen csendet/ betöltő”.

Két könyv, egyik a jobb, másik a bal kezemben, egyik százharminc gramm, a másik százhuszonhárom, egyforma súlyúak. A hátlapon csonkok, töredékek, hiányok, Gökhannál elmosódott szöveg-tévedés felriasztott madarak fölött, Deáknál két-két világító villanykörte vesz körül egyetlen üres foglalatot. Bent fekete-fehér fényképek, babakocsi és bicikli (meg egy radiátor, hátha). És az életkorok, embernyi ugrással egymás előtt, után, egyikük még közel a „nemzedéki gyerekcipő”-höz, másikuk már érzi, hogy „kihal ez a nemzedék békés események között”.

Borbély Szilárd nem akarja megúszni, nem az egy kérdés – két válasz stratégiát választja, hanem mindenki megkapja a maga személyhez igazított verzióját. És a kérdés sem mindig kérdés, inkább várakozás egy megkezdett mondat után. Van benne valami, ahogy Deák fogalmazott „lelkészi”, én azt mondom, intimitás.

1

prae.hu

2

3

4

5


Vannak olyan költők, mint Deák Botond – így szól a felvezetés –, akiknek nem kedvezett a kor, másfajta észjárás, másfajta téma a mostani költői közbeszéddel szemben. Petri-féle hang és Deák-féle avantgárd indulat. És sértettség, amint Deák folytatja, három évig kitartó elfordulás. Dacos hátatfordítás. „Az, hogy nem értek egyet ezzel a világgal/ Hát rendben van/ Az, hogy nem én kezdtem, az biztos”. Majd utánanyúlt az újabb generáció, és lett egy kötet, a versek felét kidobná, a kidobottak felét pedig visszatenné. Szikár anyag, mondja többször, akar szikár lenni, könnyen leleplezhető: „talán Petri György óta tudjuk/ himnuszt minek írni/ na, énekelni lehet, (de írni minek)”.

Gökhan költészetének bemutatása az általa követett, őrzött hagyományokkal kezdődik, a nyugatos emlékekkel, „Nyugalom, ami vár rám és vár rád./ Kosztolányi-versek, Karinthy-tárcák”. Az apa, a család köré szerveződő kötet egy szóba sűríthető: a fotelapa egyszerre meghitt, kényelmes, de tárgyként eltávolított fogalmába. Gökhan a halál tematikát akként írja újra, hogy nem saját, hanem „mások halálát” írja meg – saját halálfélelmével átitatva, „Te meghaltál, én fájlaltam a gyomrom/ meghalni túl korán, meghalni idejében”, „Pakolás oda, pakolás ide./ Játékból halál, halálból játék”.

Azután elhangzik „írta Deák Botond verse”, a címadó szöveg, az Egyszeri tél, finoman és szomorún illeszkedve az előzőekhez: „a halottak nem álmodnak/ a körmük hosszúra nő a bánattól közötte lankás/ hát ilyen az elég egy életre”, és a Gökhan-olvasta Uram: „a monológ-sötétségből milyen/ alagútba, mondd, milyen fénytelenségbe/ vezetsz el”?

Borbély a testről kérdez, a könyvek testéről. Gökhant a szépen lecsiszolt, nyerseségtől mentes nyelv tudatosságáról, az „úgy teszel, mintha magadról beszélnél” érzelmességéről. A kilencvenes évek ironizáló stílusát szerettem volna elkerülni, mondja a költő, leírni azt, amit gondolok, érzek. Ez egy őszinte könyv. Deákot a kötet anyagáról, a vershelyzet–fonákság–megoldás–világalkotásról. Azt hittem, megváltom a világot, hangzik a válasz, de nem. Mégis van egy tapasztalat, pohár, ahol a túlcsorduló utolsó csepp válik verssé. Ez az igazi anyag.

A rövid, kicsit sötét tónusú estét, noha „Tudvalevőleg a rák ollói/ olyan sötétben élnek, ahol nőni/ hagyja őket a mítosz” (A.G.), néhány foltnyi színnel élénkítem: „Tudod, ahogy a nők utaznak a vonaton, tudod, ahogy nem/ nyúlnak semmihez.. Tudod, ahogy/ a világ róluk álmélkodik” (D.B.). Még egy nő: „és akkor az ötperces/ medencében, ami kb. 6 m./ átmérőjű kör/ elkezdett vidáman hátazni/ összemosolyogtunk” (D.B.), és egy férfi: „Család kell, örök, költészet, örökre./ Hit, hogy a kettőt szépen összekösse.” (A.G.)

nyomtat

Szerzők

-- Vécsei Rita Andrea --


További írások a rovatból

Kritika Nagy Gabriella Elviszlek Amerikába című regényéről
Bemutatták Szvoren Edina Kérődző Kronosz című könyvét
Mi köze mindehhez Nádas Péternek?
Élő Csenge Enikő Apám országa című kötetének bemutatója

Más művészeti ágakról

[ESCAPE] – A Donkihóte-projekt az Örkény István Színház és a Városmajori Szabadtéri Színpad közös produkciójában
színház

Interjú Pálffy Tibor színésszel külső-belső tényezőkről, színházi igazságról, és szerepről
Kertész Edina: A fotográfuslány – könyvbemutató


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés