irodalom
Bizonytalan hang
Már a kötet bemutatóján hallott részlet ambivalens élmény volt: a szövegrészletben számos pina meg fasz szerepelt, miközben körvonalazódott, hogy a főhősnő irodalom PhD-ra jár, egy nyelvzseni, aki egyfelől laza, vagány csaj, másfelől érzékeny, fájó lélek. A felolvasás csendes, szenvedélymentes hangon folyt, egyszer-egyszer csúszott csak át kissé lihegős intonációba. Álintellektuális szöveg, álerotikus hang. Ez nemcsak a felolvasásra, hanem a regényre is igaz. Hősnőnk, Emma a történet(ek) narrátora sokarcú: pimasz kislány, okos diák, doktorandusz hallgató, szenvedő szerető, kalandra kapható bige, csalódott feleség. Eleinte úgy tűnt, hogy ezekkel a szerepekkel együtt változik a hangnem is, de valójában nem, csupán ötletszerűen váltakoztatja a szerző a gyermekien egyszerű, a kifinomult és a közönséges fogalmazásmódot.
Ha tartottam is attól, hogy majd émelyítően sok lesz a szex, a pornó, végül épp az ellenkezője miatt untam rá: sokkal nagyobb teret kap a lelkizés, a szenvelgés. Flaubert – a könyv sok helyen referál a Bovarynéra – hosszú oldalakat szentel a szereplők gyermekkorának, fejlődésének, és ez eredményezhette, hogy Ovary is sokat mesél az elbeszélő én ifjúkori éveiről, de összességében a könyvből többet tudtam meg a szóképes olvasás ellentmondásairól és a vakbélműtét körülményeiről, mint egy kiadós szexről. Ami persze nem feltétlenül baj, csak kicsit fura. A szöveg előnyére váljon, hogy szinte sehol nem ordenáré. Hátrányára viszont, hogy kicsit sok a picsogás: szegény, érzékeny Emma, akit a pasija kiküld mosakodni, mert izzadt, és a nő emiatt magányosan sír a fürdőszobában. Olyasmi érzésem volt, hogy a szerző gyerekkori, kamaszkori és kapcsolati sérelmeit akarta kiírni magából, csak rájött, hogy az önmagában még nem eladható, ezért tíz oldalanként betoldott egy-egy szexjelenetet, törekedve arra, hogy a művelt olvasó számára is még elviselhetően ocsmány legyen, és kétségünk se férhessen hozzá, hogy írónője/hősnője (nem tudom nem összemosni a két kategóriát) intelligens, művelt, művész – szóval micsoda extravagancia, hogy ezzel a tehetséggel ezt a műfajt választotta!
Bizonytalan irónia
Emma Ovary „küldetése, hogy felhívja a figyelmet a nők és a gyerekek helyzetére, valamint a természeti környezet védelmére” – áll a borítón. Ugyanakkor a könyvben igen gyakoriak a promiszkuitás-jelenetek, boldog-boldogtalan gumi nélkül dug, a főhősnő is, és egyszer sem kerül szóba, utalás szinten sem, hogy ez nem tesz jót a „nők és gyerekek helyzetének” (a férfiakénak sem, csak nem ők esnek teherbe). Szóval azt hittem, hogy ez amolyan ironikus megjegyzés a fülszövegben, lévén hogy pont azután szerepel, hogy szerzőnk isteni kinyilatkoztatást hallott pár éve, hogy ő lesz a legnagyobb pornóregényíró a földön. Ugyanez a helyzet azzal a fejezettel, amikor a gimi koleszában az egyik lány megerőszakolja a „friss húsokat”, az elsősöket, az egyiket egy hatalmas vibrátorral deflorálja. „Úristen, ez kurva jó, sikítsál még – mondja Vica, és visszadugja a műfaszt a kiscsaj vaginájába. – Fogjátok le, még kúrom egy kicsit /…/ Vica szája elnyílik és suttogja: Sikítsál! Vérezzél.” Máig remélem, hogy ez a jelenet valójában a pornófilmek/olvasmányok bárgyú dialógusait parodizálja, nem pedig egy (pornó kontextusban) triviális helyzet triviális párbeszéde – de mivel semmi más nem utal arra, hogy ez egyféle játék volna, sajnos az utóbbi értelmezés tűnik valószínűbbnek. Esetleg jobb lett volna, ha ezek az alakzatok egyértelműbbek.
Bizonytalan minőség
Tetszettek a minden sallangot nélkülöző, találó mondatok: „Patrik nem verte ki a deflorálós jelenetre, hanem visszajött hozzám álló fasszal” vagy „Eléggé fájt különben, hogy meg kellett válnom ettől a jó pasitól, mert megértettük egymást az ágyban, meg az olyan mindennapi dolgokban is, hogy bevásárlás meg főzés, és szerettem is nagyon.” Jó a fordított szituációs fejezet is: a lovász fiú megkorbácsolja, majd megdugja a semmi közepén álló házban a nőt, majd fordítva, a nő az ágens és szinte ugyanazt teszi a fiúval, amit az vele, ismétlődnek a szavak, a bekezdések, csak megfordult az alany és tárgy. Persze van, ahol kicsit sántít az inverz helyzet: „Karesz egészen kipirulva egyenesedett fel azonnal”; „(A nő) A falból kiálló, egészen nagy szögre felakasztotta a férfit összekötözött kezénél fogva. A férfi lába nem ért le a földre, de a nő gyorsan odahúzott egy padot…” – szóval néhol kicsit furcsa, de érdekes játék, és rögtön megmutatja a női és férfi nemhez rendelt sztereotípiáinkat is (értsd.: Ha a nőt rakják fel a szögre és ott kalimpál, az megfelelően esendő, ugyanez a férfi esetében viszont inkább hiteltelennek tűnik). Ugyanez fejeződik ki a korbácsolásnál: „áu kiáltások hagyták el a száját” a nő esetében, míg ”áá kiáltások hagyták el a száját” a férfi esetében.
A felolvasóesten a moderátor érdekességként/erényként említette, hogy a könyv szerzője nevével, jeleneteivel és többször szövegszerűen is utal a Bovarynéra, azaz a tág értelemben vett intertextualitás több módját felvonultatja. Ez engem kevésbé hatott meg, ahogy a kissé banális befejezés sem tetszett: két vége lesz a műnek, két hasáb fut egymás mellett az utolsó fejezetben, az egyikben az öngyilkosság felé tendál Emma, a másikban boldogan omlik szerelme karjaiba. Egészében nem volt rossz – kicsit kusza, kicsit útkereső, kicsit sablonos –, de tartok tőle, ez az a fajta könyv, ami előbb-utóbb elkallódik a lakásban, és nem fogom észrevenni az eltűntét.
Kérdés továbbra is, hogy hova is sorolható a Hatszor gyorsabban öl – pornó- vagy lélektani regény Emma Ovary műve? Sok részt közhelyesnek, szenvelgőnek éreztem: „(Zsolt) Elmegy, és én olyan vagyok nélküle, mint egy hátamra fordított bogár” (ez a mondat mintha kicsit képzavaros is lenne :-), vagy amikor amiatt emészti magát, hogy a szeretőjét adta meg a kórházban legközelebbi hozzátartozójaként, és vajon az mit szól ehhez. Ezek és a hasonló szakaszok elveszik a fejezetek lendületét, az izgalmas, játékos, erotikus megközelítés helyett egyre jobban előtör egy útkereső, bizonytalan ember története, a pornóregényből lélektani regény lesz – de annak egy cseppet unalmas változata.
Emma Ovary:
Hatszor gyorsabban öl
PRAE.HU-Palimpszeszt
Budapest, 2008