bezár
 

színház

2008. 12. 26.
Boldogtalan szerelem és izzó, elfojtott gyűlölet
Lorca Vérnásza a Honvéd Színházban
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Boldogtalan szerelem és izzó, elfojtott gyűlölet Mi, magyarok köztudottan nagyon szeretjük Spanyolországot. Közel áll hozzánk a nyelvük dallamossága, az ételeik fűszeressége, a spanyolok szélsőséges indulatai. Ezért lesz számunkra újra és újra ünnep, amikor egy társulat előveszi Lorca egyik legerősebb művét, a Vérnászt.

Otthon vagyunk a boldogtalan szerelem, az izzó, elfojtott gyűlölet és a mindent felülíró végső igazságszolgáltatás világában. Továbbá imádjuk és értjük a felsorolt érzelmek mozgatórugóját, a szenvedélyt is, és általában ez az alapvető elvárásunk egy Lorca-adaptációval szemben. A Honvéd Színház előadása most nem erre fektette a hangsúlyt.

A Szkéné Színház apró színpadának közepén egy aréna fogad bennünket, az alján fehér homok ül meg, a közepén egy széken pedig ott ül az Anya. A többi szereplő egyelőre a közönség soraiban foglal helyet; a továbbiakban az éppen aktuális szereplőkön kívül mindenki más közöttünk ül, „közülünk való”. A darab egyik legszebb jelenete a nyitókép, az Anya és a Vőlegény fájdalmas-boldog dialógusa. Az idillt a szomszédasszony töri meg, aki látszólag gratulálni, a segítségét felajánlani jön a fiú közelgő esküvőjéhez, valójában csak a nyelvét köszörüli azon, amin mindenki a környéken: a Menyasszony nem először menyasszony, ráadásul első kérője a Vőlegény családjának halálos ellensége, az Anya miattuk veszítette el a férjét és idősebb fiát. Spanyol Rómeó és Júlia-történet volt tehát a felbontott jegyesség, s bár az Anya titkolni igyekszik, félti fiát a szeszélyes lánytól. A fiú viszont fülig szerelmes, így az Anya kénytelen lánykérőbe kísérni őt. A házasság egyben jó üzletnek is ígérkezik: a családok egyesíthetik földjeiket.Fotó: Koncz Zsuzsa A múltat azonban nem lehet eltörölni, főleg, ha a szívekben még mindig él. A Menyasszony már első színre lépésekor feltűnően kedvetlen, a Vőlegény kitörő örömét lanyha szívélyességgel viszonozza. A következő jelenetben Leonardót, az első kérőt látjuk otthonában, feleségével, gyermekével. Leonardóban az esküvő hírére érezhetően megpattan valami – az a vulkán kezd most fortyogni, amely a történet végére szükségszerűen ki kell, hogy törjön. Leonardo felesége madárcsontú, érzékeny asszony, olvas a férje arcvonásaiból, de egyelőre nem akar figyelni az intő jelekre, óvja családja épségét.

A lakodalomra készül mindenki: szép, komplex kép, ahogy párhuzamosan, láthatatlan falakkal elválasztva öltözik a Menyasszony, a Vőlegény és Leonardo. Az Anya jótanácsokkal látja el a fiát, az aréna peremén pedig egy falusi kislány ül, kezében tükörrel: először a szereplőket, majd a nézőteret pásztázza végig a visszaverődő fényárnyékkal – senki sem maradhat ki. A zenészek (élő zenekar kíséri az előadást) vidám poharazgatás közben hangolnak, csupán a darab egyes pontjain felhangzó, vészjósló szimbolikájú dalok jelzik előre a közelgő katasztrófát. A Menyasszony egyre feszültebb, Leonardo újabban folyton az ablaka alá lovagol, aztán eltűnik.

A szövetség végre megköttetik, hogy azonnal szét is szakadjon: a vulkán kitör – Leonardo megszökteti a Menyasszonyt. Mindenki a keresésükre indul, csak a favágók maradnak a birtokon, akik arról beszélgetnek munka közben, hogy senki sem kerülheti el a fajtája végzetét. A Vőlegény például „az a fajta, aki az utca közepén hal meg”, akárcsak az apja és a bátyja. A Menyasszony állhatatlan, kacér fajta, Leonardónak a vérében van a brutalitás – mindenkit ezen tulajdonságok mentén ér el a végzete. Fotó: Koncz Zsuzsa A Honvéd Színház előadásával az az egyetlen baj, hogy szép. De ez csak az én szubjektív problémám, mert szerintem Lorca világa nem szép, legalábbis nem a szó szoros értelmében. A puszta hallgatag figurái olyanok, akár a tűzön fortyogó lábas, amire rászorítják a fedőt, azután egyszercsak felrobban az egész. Ha pedig felrobban, pusztítást, vért és szenvedést hagy maga után. Rusznyák Gábor rendezése azonban nem hatol elég mélyre, mintha félne megmutatni a szabadon vöröslő hús lüktetését. Szép, finom szimbólumokkal dolgozik – bíbor fonal a halott fiúk vére, a fehér homok egyszerre a tisztaság és a semmi –, de nem vállal nagy kockázatot.

Ilyen módon a színészi játék sem lehetett merészebb, pedig a művészek sok lehetőséget rejtenek. Tóth Ildikó Anyaként megtört öregségében is gyönyörű, de gyakran azt éreztem, kiaknázatlan indulatok buzognak még benne. A Vőlegénnyel (Chován Gábor) ugyanez a helyzet: a komikus pillanatokat tökélyre fejleszti, a feszült percekben szinte szétrobbantja az igyekezet, aztán a darab medre nem engedi tovább az útján. A Menyasszony apja (Kátai István) kellően robosztus, bár én hiányolom a szégyen villanásait, amit egy lánya miatt egyszer már a világ szájára vett ember minden szeretete dacára is érez. Domokos László Leonardója megmarad a „latin bika” viszonylag felületi jegyeinél, Kálóczi Orsolya Menyasszonyként csak a darab végén magára maradva, szerencsétlenségében igazán érdekes és szeretnivaló. Leonardo felesége (Gecse Noémi) fájdalmas magánya nagyon megkapó. A három asszony közül az én kedvencem Fazakas Júlia, aki Leonardo anyósaként valósággal hátborzongató. A favágók (Dióssi Gábor, Molnár Csaba, Bocskor Salló Lóránt) a Hamlet sírásóit idézik föl.

Nincs izzadtságszag, nem üli meg a levegőt a vér szaga, nincsen az érintés vörös nyoma a bőrön sem kéztől, sem szájtól, pedig Lorca gyakorlatilag az Anya szavaival ad instrukciót az alkotóknak: „egy harapás, aztán egy gyengéd csók”. Ízléses darab az elejétől a végéig – azért csak addig, mert a színházteremből kilépve, az előtérben a két fiú halotti torán találjuk magunkat, a családtagok szívélyesen süteménnyel kínálnak a színészek gyászszalagos képei felett. Furcsa megoldás, de legalább bátor. Fotó: Koncz Zsuzsa

Federico García Lorca:
Vérnász

A Honvéd Színház előadása

Szereplők:
Anya: Tóth Ildikó
Vőlegény: Chován Gábor
A Menyasszony apja: Kátai István
Menyasszony: Kálóczi Orsolya
Anyós: Fazakas Júlia
Leonardo felesége: Gecse Noémi
Cselédasszony: M.Simon Andrea
Szomszédasszony: Szőcs Erika
Leonardo: Domokos László
Favágók: Dióssi Gábor, Molnár Csaba, Bokor Salló Lóránt
Rafael: Győry András Botond
Kislány: Hegedűs Barbara

Zene: Pagonyi András
Díszlet: Horányi Júlia, Polgár Péter
Jelmez: Horányi Júlia, Polgár Péter

Rendezte: Rusznyák Gábor

Szkéné színház

nyomtat

Szerzők

-- Kalapos Éva Veronika --


További írások a rovatból

Kritika a Das Rheingold és a Die Walküre előadásairól a Wagner-Napokon
színház

A Fővárosi Nagycirkusz szakmai délutánjáról
Haydn out, Muse in – múzsadilemmák
avagy A spacio-temporalitás liminalitásának reprezentációja David Greig Prudenciájának Kovács D. Dániel által teremtett színpadi víziójában...

Más művészeti ágakról

Kurátori bevezető
Kosztolányi Dezső Őszi reggeli című verséről
Az idei Verzión fókuszba kerülnek az anyák küzdelmei
A filmek rejtett történetei a BIFF-en


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés