gyerek
Zalka Virág Csenge Ribizli a világ végén című díjnyertes népmese-gyűjteményének hősei bátorságukkal és bölcsességükkel emelkednek ki társaik közül - mutatott rá Rózsa Dávid, az Országos Széchényi Könyvtár főigazgatója a könyvet bemutatva. Hozzátette: az ukrán nyelvű kötet bővített tartalommal és képanyaggal jelent meg a Nova Hvylja Egyesület, az OSZK, a Móra Könyvkiadó, a Petőfi Kulturális Ügynökség (PKÜ) és az Alföldi Nyomda összefogásában. Grexa Liliana, a magyarországi ukrán fiatalok és családok szervezete, a Nova Hvylja Egyesület elnöke elmondta: a könyv első kiadásával a cél az volt, hogy a magyarországi ukrán nemzetiségű gyermekek ízelítőt kapjanak a mesékből, amelyek most az Ukrajnából menekült gyermekek ezreinek nyújtanak majd szellemi táplálékot. Hozzátette: 1500 család gyermekét ajándékozzák meg olyan mesékkel, amelyeknek főhősei bátrak, okosak, talpraesettek, és amelyekben mindig a jó győzedelmeskedik. A meséket Darina Lazarjeva fordította. Fürjes Zoltán egyházi és nemzetiségi kapcsolatokért felelős helyettes államtitkár kiemelte, hogy a mese képes kiragadni az olvasót a valóságból, egyértelmű szerepek, hősök és példaképek vannak benne. Olyan ősi, közös dolog, amit újra és újra fel kell fedezni, ezt tette Arany László, Benedek Elek és Illyés Gyula is, és ehhez kapcsolódik Zalka Virág Csenge kötete is - fűzte hozzá. Ez a könyv az összefogás, a segítségnyújtás ékes példája, és mutatja azt, hogy Magyarország nemcsak a fizikai szükségletek biztosításában segít, hanem a szellemi, lelki táplálék nyújtásában is - hangsúlyozta. Kitért arra is, hogy Soltész Miklós, a Miniszterelnökség egyházi és nemzetiségi kapcsolatokért felelős államtitkára, a Nemzeti Humanitárius Koordinációs Tanács elnöke jelenleg is humanitárius segítségnyújtásban vesz részt, és már adott át a kötetből az Ukrajnából menekült családoknak.
A kép forrása: https://www.karpatinfo.net/