bezár
 

irodalom

2017. 12. 07.
Nekem minden évben a novella az év műfaja
Cserna-Szabó András ponyvakrimiről, gasztrotörténetről és Palásti Kovács Andrásról
Tartalom értékelése (2 vélemény alapján):
Karácsony előtt szerettük volna megtudni, neves szerzőink, irodalomkritikusaink, kiadóink milyen könyveket szerettek, milyen helyekre járnak legszívesebben, melyik a kedvenc borítójuk, és így tovább. 

PRAE.HU: Mi volt 2017 nagy könyve számodra a magyar irodalomban és a világirodalmiak közül?

Szerettem Bödőcs Tibor paródiakönyvét, annyira, hogy én szerkesztettem. Örülök a sikerének, megérdemli. Nagyon kellemes meglepetés volt Molnár T. Eszter első krimije, a Szabadesés. Vérprofi, az ember alig hiszi, hogy ezt elsőre ugrotta meg. Várom a folytatást. Nem „irodalmi krimiről” van szó, ilyenből viszonylag sok van a magyar irodalomban (Szerb, Lengyel, Tar, Tandori, Babiczky stb.), hanem „igazi”, olyan jó kis ponyvakrimi. Ebből nem túl nagy a minőségi kínálat nálunk mostanában. Ha akarom, nevezhetem politikai kriminek is Kerékgyártó István új könyvét, a Rendszerváltót – izgalmas, élő és megdöbbentő képet fest a jelen politikai háttérjátszmáiról. Gasztrotörténetben a legnagyobb dobás idén Körner András könyve volt, A magyar zsidó konyha. Így nézne ki a honi konyhahistória, ha létezne ez a műfaj. Világirodalomból idén a Copperfield Dávid és a Holt lelkek tetszett legjobban, na és a háromkötetes Carvert is újraolvastam, és megerősödött bennem az érzés, hogy Csehov és Hemingway után a legnagyobb modern novellista.

prae.hu

PRAE.HU: Melyik irodalmi program volt idén a legizgalmasabb?

Margó Fesztivál.

PRAE.HU: Van-e kedvenc irodalmi helyed?

Nyitott Műhely és Magvető Café. Kösz Finta Lacinak és Páli Orsinak!

PRAE.HU: Mit neveznél az év műfajának?

Nekem minden évben a novella az év műfaja. Ezt szeretem legjobban.

PRAE.HU: Milyen még nem lefordított külföldi kötetet olvasnál szívesen magyarul?

Robert Neumann Rózsa Sándor-könyvét. Az osztrák szerzőnek nagyapja korcsmáros volt Magyarországon. Még Móricz Zsigmond előtt írta regényét, mely 1938-ban Zürichben, Londonban és New Yorkban is megjelent (német címe: Eine Frau hat geschrien, angol címe: A Woman Screamed). A sikerkönyvből a Metro-Goldwyn akart filmet csinálni, de a mozi meghiúsult a női főszerepre kiválasztott Miliza Korjusnak, a lengyel-észt származású hollywoodi üdvöskének autóbalesete miatt.  

PRAE.HU: Milyen szerzőt hoznál Magyarországra?

A norvég Jon Fossét szívesen megnézném élőben, baromira bírom a prózáját.

PRAE.HU: Milyen újrafelfedezésnek örülnél?

Tömörkény. Az egyik legnagyobb magyar novellista, de alig ismerik.

PRAE.HU: Volt idén kedvenc borítód?

Palásti Kovács András munkája, a 77 magyar pacal

nyomtat

Szerzők

-- Balogh Endre --

A prae.hu művészeti portál alapító-főszerkesztője, a PRAE.HU Informatikai és Kommunikációs Kft. ügyvezetője, a Prae Kiadó vezetője. 2009-2011 a József Attila Kör Irodalmi Egyesület (JAK) elnöke. Önálló prózakötete: A parazita (2008, FISZ). Weboldal: www.baloghendre.hu

-- Benedek Anna --


További írások a rovatból

Fekete István Lutrájáról
Prae Kiadói nap Pécsett
Kosztolányi Dezső Őszi reggeli című verséről
irodalom

Kritika Élő Csenge Enikő Apám országa című kötetéről

Más művészeti ágakról

gyerek

Jubileumi kiállítás a Deák17-ben
Adam Elliot: Egy csiga emlékiratai
Mit jelent az ifjúsági irodalom ma? – kerekasztal-beszélgetés


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés